CNN 5 Things
Monday 03.18.24
기사원문
https://edition.cnn.com/2024/03/18/us/5-things-to-know-for-march-18-2024-race-freeze-watch-russia-election-social-media-volcano-eruption/index.html
2024 race (2024 대선)
원문
President Joe Biden and former President Donald Trump are making their appeals to voters ahead of another round of primaries on Tuesday.
During a rally in Ohio on Saturday, Trump warned that if he were to lose the 2024 election, it would be a "bloodbath" for the US auto industry and the country.
The remark came as Trump promised a "100% tariff" on cars made outside the US, arguing that domesic auto manufacturing would be protected only if he is elected.
해석
조 바이든 대통령과 도날드 트럼프 전 대통령은 화요일 다른 곳의 예비선거를 앞두고 유권자들에게 호소하고있다.
토요일 오하이오주에서의 집회 동안 트럼프는 자신이 2024년도 대선에서 지게 된다면 미국 자동차 산업과 국가에 대한 “피의 숙청”이 될 것이라고 경고했다.
트럼프는 외제차에 대해 100% 관세를 적용하겠다고 약속했고, 오직 자신이 당선되었을 때만 내수용 자동차 제조업이 보호받을 수 있다고 주장하고있다.
주요 단어
⭐️make one's appeal 항소하다, 호소하다
타인에게 지지, 승인 또는 동조(공감) 등을 얻기 위해 설득력있는 방식으로 호소하는 것을 의미
<영영 해석>
The act of presenting an argument, case, or request in a persuasive manner, often to gain support, approval, or sympathy from others.
⭐️rally [ˈræli] 집회, 결집하다
⭐️bloodbath [|blʌdbæθ] 피바다
⭐️tariff [ˈtærɪf] 관세
테러프 라고 발음
'CNN 영어 뉴스' 카테고리의 다른 글
CNN 5 Things I 영어뉴스 해석 - Presidensial race (03.20.24) (0) | 2024.03.25 |
---|---|
CNN 5 Things I 영어뉴스 해석 - Immigration (03.19.24) (0) | 2024.03.20 |
CNN 5 Things I 영어뉴스 해석 - Russia election (03.15.24) (0) | 2024.03.16 |
CNN 5 Things I 영어뉴스 해석 - Middle East (03.14.24) (0) | 2024.03.15 |
CNN 5 Things I 영어뉴스 해석 - Presidential race (03.13.24) (0) | 2024.03.14 |