CNN 5 Things
Wednesday 05.10.23
기사 원문
https://amp.cnn.com/cnn/2023/05/10/us/five-things-may-10-trnd/index.html
Title 42
원문
Title 42, the Trump-era policy that became a key tool used by officials to turn back migrants at US-Mexico border, is set to expire Thursday.
해석
공무원들이 미국-멕시코 간 경계선의 이주자들을 반환하기 위해 사용된 핵심 도구가 된 트럼프 시대의 정책 "타이틀 42"가 이번 목요일에 만료 될 예정이다.
주요 단어
⭐️official [əˈfɪʃl] 공무원
형용사인 '공식적인'의 뜻으로 알려져 있지만, 이 문장에서는 명사의 '공무원'의 의미로 쓰였습니다.발음은 '오피셜'이 아닌 '어피슈을'에 가까워요.
⭐️migrant [ˈmaɪɡrənt] 이주자발음은 '미그란트'가 아닌 '마이그런트'에 가까워요.
*immigrant 와의 차이점?
migrant는 일시적인 목적을 위해 다른 지역으로 이주하는 것을 의미하고,
immigrant는 영구적인 거주를 위해 다른 나라로 이민하는 것을 의미합니다.
영어 해설
migrant is someone who moves from one place to another, often for temporary purposes, whileimmigrant is someone who moves to a different country or region with the intention of establishing permanent residence.
⭐️set to ~할 예정이다
set to는 문맥에 따라 3가지의 다른 의미로 해석 할 수 있습니다.
1. About to begin or start 어떤 시점의 시작에 대하여단순히 어떤 일정의 시작 (시간)을 의미합니다. set to 뒤엔 주로 시간이 옵니다.
The concert is set to start in 20 minutes. 그 콘서트는 20분후에 시작한다.
The product is set to launch next month. 이 제품은 다음달에 출시한다.
The plane is set to depart at 11 a.m. 이 비행편은 오전 11시에 출발한다.
2. Ready or prepared for a task 어떠한 업무의 준비에 대하여어떠한 업무에 대한 준비가 되었음을 의미합니다. set to 뒤엔 주로 task의 내용이 옵니다.
The athletes[ˈæθliːt] are set to compete in the Tokyo Olympic.
그 선수는 도쿄 올림픽에서 경쟁할 준비가 되어있다.
The chef is set to prepare a Omakase.
그 주방장은 오마카세를 준비할 예정이다.
3. Likely or expected 뭔가 일어날 것같은 예상
The company is set to announce its quarterly sales result.
그 회사는 분기별 영업이익을 발표할 예정이다.
The Neflix's new series is set to be a success.
그 넷플릭스의 신작시리즈는 성공 조짐이 보인다.(->대박칠 것으로 보인다)
본문에서는 타이틀 42 정책이 목요일에 완료될 것으로 예상하는(expected or scheduled) 3. ~할 예정인 의미로 쓰였습니다.
기사 원문
When that happens, it will likely spur a significant increase in the number of migrants trying to cross into the US.
해석
그 일(타이틀 42 정책의 만료)이 일어나면, 미국으로 넘어오려는 이주자들 수의 막대한 증가에 박차를 가할 것이다.
주요 단어
⭐️spur [spɜː(r)] 박차를 가하다
발음 '스뻐-얼'
명사로는 '자극제', '원동력' 이라는 의미입니다. 본문에서는 동사로 쓰였습니다.
그렇다면 동사 *encourage 와의 차이점은?
"spur"은 긴급한 상황에서 누군가에게 어떠한 액션을 취하도록 촉진, 유발하는 행동을 말합니다.
반면에 "encourage"는 누군가를 지지하고 용기를 북돋아주는 긍정적인 행동을 말합니다.
영어 해설
"spur" is emphasizes the act of prompting or driving someone to take action, often with a sense of urgency,
while "encourage" highlights the act of providing support, confidence, or positive renforcement to inspire and uplift someone.
⭐️cross into + 국가 (국가)로 넘어가다
기사 원문
Officials in several cities, including El Paso, Texas, have declared a state of emergency ahead of Title 42's expiration.
해석
텍사스 엘 파소를 포함한 몇몇 시의 공무원들은 타이틀 42의 만료에 앞서 긴급사태를 선포했다.
주요단어
⭐️ declare[dɪˈkler] 선언/선포하다, (세금 등을) 신고하다
'CNN 영어 뉴스' 카테고리의 다른 글
CNN 5 Things I 영어뉴스 해석 - Middle East (01.25.24) (0) | 2024.01.26 |
---|---|
CNN 5 Things I 영어뉴스 해석 - Presidential race (01.24.24) (0) | 2024.01.25 |
CNN 5 Things I 영어뉴스 해석 - 2024 race (01.23.24) (0) | 2024.01.24 |
CNN 5 Things I 영어뉴스 해석 - Presidential race (01.22.24) (0) | 2024.01.23 |
CNN 5 Things I 영어뉴스 해석 - Trump (05.10.23) (0) | 2023.05.15 |