본문 바로가기

CNN 영어 뉴스

CNN 5 Things I 영어뉴스 해석 - Veepstakes (08.06.24)

CNN 5 Things
Tuesday 08.06.24

기사원문
https://edition.cnn.com/2024/08/06/us/5-things-to-know-for-aug-6-veepstakes-storm-debby-middle-east-stock-market-plunge-google/index.html?iid=cnn_buildContentRecirc_end_recirc
 

5 things to know for Aug. 6: Veepstakes, Storm Debby, Middle East, Stock market plunge, Google | CNN

CNN  —  Louisiana officials unveiled posters of the Ten Commandments that could soon be placed in every public school classroom across the state. The designs are not final but instead represent potential ways for schools to follow the new state law req

www.cnn.com

Veepstakes (부통령)

원문

Vice President Kamala Harris is expected to announce her running mate today, ending a whirlwind of speculation since she rose to the top of the Democratic ticket.

 

해석

오늘 카말라 해리스 부통령이 그녀의 러닝메이트를 발표할 것이며, 그녀가 민주당 후보로 지명된 이래 이어진 소문이 끝날 것이다.

 

주요 단어

⭐️ veepstakers 부통령(속어)

Vice President(부통령) + sweepstakes(내기)의 합성어로 부통령을 일컫는 속어

미국 대통령 후보가 부통령 후보가 되는 러닝메이트를 정할 때 쓰이는 단어이다.

 

⭐️ running mate

대통령 선거에서의 러닝메이트 = 부통령 후보를 의미하고, 대통령후보/부통령후보 이렇게 개개인이 아닌 한 쌍으로 출마하는 것이 일반적이다.

 

⭐️ whirlwind [|wɜːrlwɪnd] 회오리 바람, 정신없이 빠르게 진행되는

문맥상 a whirlwind of speculation은 추측만 난무하는 소문으로 해석된다.

 

⭐️ speculation [ˌspekjuˈleɪʃn] 추측, 투기

 

⭐️ rise-rose-risen 증가, 오르다, 일어나다

문맥상 she rose to the top of the Democratic ticket은 민주당 후보로 지명되다(후보로 오르다)라는 의미이다.