본문 바로가기

CNN 영어 뉴스

CNN 5 Things I 영어뉴스 해석 - Columbia University (04.22.24)

CNN 5 Things
Monday 04.22.24

기사원문
https://edition.cnn.com/2024/04/22/us/5-things-to-know-for-april-22-columbia-university-trump-trial-foreign-aid-tiktok-ban-homeless-crisis/index.html?iid=cnn_buildContentRecirc_end_recirc
 

5 things to know for April 22: Columbia University, Trump trial, Foreign aid, TikTok ban, Homeless crisis | CNN

CNN  —  The world is celebrating Earth Day today — but the truth is, we could all live a “greener” lifestyle to better preserve our planet. For example, despite global efforts to rein in plastic pollution, only 9% of it is actually recycled. Here

www.cnn.com

Columbia University (컬럼비아 대학교)

원문

Surging tensions at Columbia University have sparked condemnation from the White House at Pro-Palestinian demostrations on campus stretch into their fifth day.

 

해석

컬럼비아 대학교에서 급작스러운 긴장감이 캠퍼스에서 열리는 친-팔레스타인 시위가 다섯 째날로 이어짐에 따라 백악관으로 부터 비난을 자아내고 있다.


주요 단어

⭐️ surge [sɜːrdʒ] 밀려들다, 급증

surge in tentions 긴장감 급증

<영영해석>

"Surge in tensions" refer to a sudden and significant increase in the level of stress.

("긴장감 급증"은 갑작스럽고 현저한 긴장감의 증가를 나타낸다.)

 

⭐️condemnation [|kɑːndem|neɪʃn] 비난

카-안뎀네이션 으로 발음 (콘-아님 주의)

공식적인 비난일 때 쓰임. 원문에서의 백악관으로부터의 (공식적인) 비난의 의미로 쓰였다.

포멀한 명사로는 criticism [ˈkrɪtɪsɪzəm] (비평, 비난, 평론)이 있다.

 

⭐️Pro-Palestinian 친-팔레스타인의, 친-팔레스타인적인

Pro-의 접두사는 찬성[지지]하는 뜻을 나타내고, 그 반대는 Anti-를 붙인다.

Palestinian [pæ̀ləstíniən] 팔레스티니은 으로 발음한다.

 

중동 국가 발음에 대한 설명은 아래 포스팅을 참고

https://englishwithtay.tistory.com/44

 

CNN 5 Things I 영어뉴스 해석 - Middle East (03.14.24)

CNN 5 Things Thursday 03.14.24 기사원문 https://edition.cnn.com/2024/03/14/us/5-things-to-know-for-mar-14-middle-east-tiktok-ban-alabama-cyberattack-trump-spacex/index.html 5 things to know for Mar. 14: Middle East, TikTok ban, Alabama cyberattack, Tru

englishwithtay.tistory.com

 

⭐️stretch into ~로 길어지다, 연장되다

예문

The summer days stretch into long evening.

(여름 날이 저녁으로 계속이어지다) 즉 해가 길어져서 어둡지않고 저녁으로 이어진다는 의미